вторник, 27 июня 2017 г.

Колобки идут по следу

1 июня Наташа предложила своим ученикам и всем читателям её блога поиграть в одну увлекательную и полезную(!) игру - побыть сыщиками и поискать в нашей повседневной жизни английские слова! Подробно обо всех тонкостях можно прочитать здесь.
Я, конечно, сразу загорелась этой идеей! Это ж наконец-то я вопреки своей лени доберусь до словарей и узнаю как переводятся некоторые названия, узнаю что именно написано на обертках и уточню состав некоторых продуктов! А то ведь многие названия для меня просто названия, о том, что на другом языке эти слова что-то означают, я иногда даже и не задумываюсь, а перевод многих слов я знаю просто на интуитивном уровне, а уж совпадает ли это знание с действительностью, надо проверить! Так что, как оказалось, эта игра как раз для меня!
К процессу сбора улик сразу подключился Никита. У него мгновенно загорелись глаза, и он готов был вклеить в тетрадку чуть ли не банку от кофе и мои журналы по шитью))) Но действительность охладила пыл моего помощника. Оказалось, что:
1. Журналы не подходят по правилам игры! (уф!!! я вздохнула с облегчением)
3. Многие слова никак не получается вклеить в тетрадку, потому что они являются надписью на футболке, например, или на коробочке от любимого тобота, и эту коробочку даже в руки лишний раз брать нельзя, что уж там говорить про попытки порезать!
3. Хитрые производители стали почти все печатать на русском языке. Слово английское, а написано русскими буквами.
3. И наоборот! Попадаются русские слова, написанные английскими буквами.
4. Часто названия - это просто полет чей-то фантазии. Слово переводится не хочет(
5. Некоторые слова написаны явно с ошибкой, но что именно хотели написать производители - не известно. Хотя, кто знает, может быть это не ошибки вовсе, а пункт 4)
6. Самый важный, наверное, пункт - оказалось, что мы покупаем все одно и то же, никакого разнообразия))) Новенькую этикетку откопать не так-то просто!
В итоге, мой помощник после недельных поисков оставил эту затею (хотя иногда все же приносит мне иностранные слова, написанные на чем-то))), Ну а я по сусекам поскребла, по амбарам помела, но хоть немного, а набрала улик в свою тетрадочку)





С оформлением мне помогал младший) Проверял расположение этикеток-оберток и помогал клеить)) Муж, кстати, покупал тетрадку и продукты))) Так что в игре участвуют все (пусть даже и не подозревают об этом)))

Продолжение следует...)))



пятница, 9 июня 2017 г.

Панамка

А у нас потеплело) Ну, не так чтобы прям лето-лето, но куртки сняли) И шапки тоже) И тут опять оказалось, что Максиму не в чем гулять! Прошлогодняя панамка стала мала. Значит, надо шить новую! Решила в этот раз шить по новой выкройке (все равно, ведь, новую снимать надо, прошлогодняя-то не подходит). Покопалась в интернете, и решила шить трикотажную панамку вот по этому МК.


Первая панама, уже по традиции, получилась на меня)) Нет, не так. Она получилась почти как раз Никите, но немного великовата. Я решила чуть-чуть её ушить.... и каким-то волшебным образом она стала как раз мне... Ну вот надо уметь.
Взялась за второй вариант) Чуть-чуть уменьшила, сшила. Получилось лучше, но можно бы чуть-чуть поглубже... а поля чуть-чуть поуже...) Правда, Максим все равно не оценил, сказал, что она не красная!, и надевать отказался. И отправились мы гулять в кепке. 
После одной прогулки на солнце его нежные ушки обгорели( Пришлось доставать забракованную панамку)


Посмотрела я, а она вроде даже и ничего) Правда, в сочетании с толстовкой смотрится странновато) Но что поделать, если лето у нас такое) 



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...